Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 20:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 20:5 But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. King James
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection. American Standard
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. The rest of the dead did not come to life again till the thousand years were ended. This is the first coming back from the dead. Basic English
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Updated King James
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this `is' the first rising again. Young's Literal
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. the rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This is the first resurrection. Darby
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Webster
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection. World English
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. The rest of the dead lived not, till the thousand years were finished. This is the first resurrection. Douay Rheims
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. ceteri mortuorum non vixerunt donec consummentur mille anni haec est resurrectio prima Jerome's Vulgate
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection. Hebrew Names
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. Mas los otros muertos no tornaron á vivir hasta que sean cumplidos mil años. Esta es la primera resurrección. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. Mas los otros muertos no volvieron a vivir hasta que sean cumplidos los mil años. Esta es la primera resurrección. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection. New American Standard Bible©
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. The remainder of the dead were not restored to life again until the thousand years were completed. This is the first resurrection. Amplified Bible©
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. Les autres morts ne revinrent point à la vie jusqu`à ce que les mille ans fussent accomplis. C`est la première résurrection. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. le reste des morts ne vécut pas jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. C'est ici la première résurrection. John Darby (French)
But [1161] the rest [3062] of the dead [3498] lived [326] not [3756] again [326] until [2193] the thousand [5507] years [2094] were finished [5055]. This [3778] is the first [4413] resurrection [386]. Mas os outros mortos não reviveram, até que os mil anos se completassem. Esta é a primeira ressurreição.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top