Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 2:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 2:26 And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: And he that overcometh, and keepeth my works unto the end, to him will I give power over the nations: King James
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations: American Standard
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations, Basic English
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: And he that overcomes, and keeps my works unto the end, to him will I give power over the nations: Updated King James
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: and he who is overcoming, and who is keeping unto the end my works, I will give to him authority over the nations, Young's Literal
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: And he that overcomes, and he that keeps unto the end my works, to him will I give authority over the nations, Darby
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: And he that overcometh, and keepeth my works to the end, to him will I give power over the nations: Webster
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations. World English
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: And he that shall overcome, and keep my works unto the end, I will give him power over the nations. Douay Rheims
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea dabo illi potestatem super gentes Jerome's Vulgate
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations. Hebrew Names
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las gentes; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: Y al que hubiere vencido, y hubiere guardado mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre los gentiles; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: 'He who overcomes, and he who keeps My deeds until the end, TO HIM I WILL GIVE AUTHORITY OVER THE NATIONS; New American Standard Bible©
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: And he who overcomes (is victorious) and who obeys My commands to the [very] end [doing the works that please Me], I will give him authority and power over the nations; Amplified Bible©
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: A celui qui vaincra, et qui gardera jusqu`à la fin mes oeuvres, je donnerai autorité sur les nations. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: Et celui qui vaincra, et celui qui gardera mes oeuvres jusqu'à la fin, -je lui donnerai autorité sur les nations; John Darby (French)
And [2532] he that overcometh [3528], and [2532] keepeth [5083] my [3450] works [2041] unto [891] the end [5056], to him [846] will I give [1325] power [1849] over [1909] the nations [1484]: Ao que vencer, e ao que guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei autoridade sobre as nações,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top