Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
King James |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I saw, and behold, a white cloud; and on the cloud I saw one sitting like unto a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand sharp sickle. |
American Standard |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I saw a white cloud, and on the cloud I saw one seated, like a son of man, having on his head a crown of gold, and in his hand a sharp curved blade. |
Basic English |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
Updated King James |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I saw, and lo, a white cloud, and upon the cloud `one' sitting like to a son of man, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle; |
Young's Literal |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I saw, and behold, a white cloud, and on the cloud one sitting like the Son of man, having upon his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
Darby |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I looked, and behold, a white cloud, and upon the cloud one sat like the Son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
Webster |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
I looked, and behold, a white cloud; and on the cloud one sitting like a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
World English |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
And I saw, and behold a white cloud; and upon the cloud one sitting like to the Son of man, having on his head a crown of gold, and in his hand a sharp sickle. |
Douay Rheims |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
et vidi et ecce nubem candidam et supra nubem sedentem similem Filio hominis habentem in capite suo coronam auream et in manu sua falcem acutam |
Jerome's Vulgate |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
I looked, and behold, a white cloud; and on the cloud one sitting like a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand a sharp sickle. |
Hebrew Names |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
Then I looked, and behold, a white cloud, and sitting on the cloud was one like a son of man, having a golden crown on His head and a sharp sickle in His hand. |
New American Standard Bible© |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
Again I looked, and behold, [I saw] a white cloud, and sitting on the cloud One resembling a Son of Man, with a crown of gold on His head and a sharp scythe (sickle) in His hand. See: Dan. 7:13. |
Amplified Bible© |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
Je regardai, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu`un qui ressemblait à un fils d`homme, ayant sur sa tête une couronne d`or, et dans sa main une faucille tranchante. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
Et je vis: et voici, une nuée blanche, et sur la nuée quelqu'un assis, semblable au Fils de l'homme, ayant sur sa tête une couronne d'or et dans sa main une faucille tranchante. |
John Darby (French) |
And [2532] I looked [1492], and [2532] behold [2400] a white [3022] cloud [3507], and [2532] upon [1909] the cloud [3507] one sat [2521] like [3664] unto the Son [5207] of man [444], having [2192] on [1909] his [846] head [2776] a golden [5552] crown [4735], and [2532] in [1722] his [846] hand [5495] a sharp [3691] sickle [1407]. |
E olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, que tinha sobre a cabeça uma coroa de ouro, e na mão uma foice afiada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |