Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receiveth the mark of his name. |
King James |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name. |
American Standard |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
And the smoke of their pain goes up for ever and ever; and they have no rest day and night, who give worship to the beast and his image, and have on them the mark of his name. |
Basic English |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
And the smoke of their torment ascends up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whosoever receives the mark of his name. |
Updated King James |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
and the smoke of their torment doth go up to ages of ages; and they have no rest day and night, who are bowing before the beast and his image, also if any doth receive the mark of his name. |
Young's Literal |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
And the smoke of their torment goes up to ages of ages, and they have no respite day and night who do homage to the beast and to its image, and if any one receive the mark of its name. |
Darby |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever: and they have no rest day nor night, who worship the beast and his image, and whoever receiveth the mark of his name. |
Webster |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name. |
World English |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
And the smoke of their torments shall ascend up for ever and ever: neither have they rest day nor night, who have adored the beast, and his image, and whoever receiveth the character of his name. |
Douay Rheims |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
et fumus tormentorum eorum in saecula saeculorum ascendit nec habent requiem die ac nocte qui adoraverunt bestiam et imaginem eius et si quis acceperit caracterem nominis eius |
Jerome's Vulgate |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
The smoke of their torment goes up forever and ever. They have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name. |
Hebrew Names |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
Y el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. Y los que adoran á la bestia y á su imagen, no tienen reposo día ni noche, ni cualquiera que tomare la señal de su nombre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
y el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás. Y los que adoran a la bestia y a su imagen, no tienen reposo día ni noche, ni cualquiera que tomare la marca de su nombre. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
"And the smoke of their torment goes up forever and ever; they have no rest day and night, those who worship the beast and his image, and whoever receives the mark of his name." |
New American Standard Bible© |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
And the smoke of their torment ascends forever and ever; and they have no respite (no pause, no intermission, no rest, no peace) day or night--these who pay homage to the beast and to his image and whoever receives the stamp of his name upon him. See: Isa. 34:10. |
Amplified Bible© |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n`ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n'ont aucun repos, ni jour, ni nuit, ceux qui rendent hommage à la bête et à son image, et si quelqu'un prend la marque de son nom. |
John Darby (French) |
And [2532] the smoke [2586] of their [846] torment [929] ascendeth up [305] for [1519] ever [165] and ever [165]: and [2532] they have [2192] no [3756] rest [372] day [2250] nor [2532] night [3571], who [3588] worship [4352] the beast [2342] and [2532] his [846] image [1504], and [2532] whosoever [1536] receiveth [2983] the mark [5480] of his [846] name [3686]. |
A fumaça do seu tormento sobe para todo o sempre; e não têm repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, nem aquele que recebe o sinal do seu nome. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |