Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. |
King James |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their dead bodies lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. |
American Standard |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their dead bodies will be in the open street of the great town, which in the spirit is named Sodom and Egypt, where their Lord was put to death on the cross. |
Basic English |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. |
Updated King James |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
and their dead bodies `are' upon the broad-place of the great city (that is called spiritually Sodom, and Egypt, where also our Lord was crucified,) |
Young's Literal |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
and their body shall be on the street of the great city, which is called spiritually Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. |
Darby |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified. |
Webster |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. |
World English |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their bodies shall lie in the streets of the great city, which is called spiritually, Sodom and Egypt, where their Lord also was crucified. |
Douay Rheims |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter Sodoma et Aegyptus ubi et Dominus eorum crucifixus est |
Jerome's Vulgate |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. |
Hebrew Names |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la grande ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fué crucificado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
Y sus cuerpos serán echados en las plazas de la gran ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma, y Egipto; donde también nuestro Señor fue colgado en el madero. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their dead bodies will lie in the street of the great city which mystically is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. |
New American Standard Bible© |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
And their dead bodies [will lie exposed] in the open street (a public square) of the great city which is in a spiritual sense called [by the mystical and allegorical names of] Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. See: Isa. 1:9. |
Amplified Bible© |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
Et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, Sodome et Égypte, là même où leur Seigneur a été crucifié. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
et leur corps mort sera étendu sur la place de la grande ville qui est appelée spirituellement Sodome et Égypte, où aussi leur Seigneur a été crucifié. |
John Darby (French) |
And [2532] their [846] dead bodies [4430] shall lie in [1909] the street [4113] of the great [3173] city [4172], which [3748] spiritually [4153] is called [2564] Sodom [4670] and [2532] Egypt [125], where [3699] also [2532] our [2257] Lord [2962] was crucified [4717]. |
E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |