Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 10:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Re 10:3 And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. King James
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. and he cried with a great voice, as a lion roareth: and when he cried, the seven thunders uttered their voices. American Standard
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. And he gave a loud cry, like the angry voice of a lion: and at his cry the voices of the seven thunders were sounding. Basic English
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. And cried with a loud voice, as when a lion roars: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. Updated King James
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. and he cried with a great voice, as a lion doth roar, and when he cried, speak out did the seven thunders their voices; Young's Literal
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. and cried with a loud voice as a lion roars. And when he cried, the seven thunders uttered their own voices. Darby
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices. Webster
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. World English
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. And he cried with a loud voice as when a lion roareth. And when he had cried, seven thunders uttered their voices. Douay Rheims
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. et clamavit voce magna quemadmodum cum leo rugit et cum clamasset locuta sunt septem tonitrua voces suas Jerome's Vulgate
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. He cried with a loud voice, as a lion roars. When he cried, the seven thunders uttered their voices. Hebrew Names
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. Y clamó con grande voz, como cuando un león ruge: y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. y clamó con grande voz, como cuando un león ruge; y cuando hubo clamado, siete truenos hablaron sus voces. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. and he cried out with a loud voice, as when a lion roars; and when he had cried out, the seven peals of thunder uttered their voices. New American Standard Bible©
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. And he shouted with a loud voice like the roaring of a lion; and when he had shouted, the seven thunders gave voice and uttered their message in distinct words. Amplified Bible©
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. et il cria d`une voix forte, comme rugit un lion. Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. et il cria à haute voix, comme un lion rugit; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs propres voix. John Darby (French)
And [2532] cried [2896] with a loud [3173] voice [5456], as [5618] when a lion [3023] roareth [3455]: and [2532] when [3753] he had cried [2896], seven [2033] thunders [1027] uttered [2980] their [1438] voices [5456]. e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top