Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; |
King James |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And I turned to see the voice that spake with me. And having turned I saw seven golden candlesticks; |
American Standard |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And turning to see the voice which said these words to me, I saw seven gold vessels with lights burning in them; |
Basic English |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And I turned to see the voice that spoke with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; |
Updated King James |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And I did turn to see the voice that did speak with me, and having turned, I saw seven golden lamp-stands, |
Young's Literal |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And I turned back to see the voice which spoke with me; and having turned, I saw seven golden lamps, |
Darby |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And I turned to see the voice that spoke with me. And having turned, I saw seven golden candlesticks; |
Webster |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
I turned to see the voice that spoke with me. Having turned, I saw seven golden lampstands. |
World English |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
And I turned to see the voice that spoke with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks: |
Douay Rheims |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aurea |
Jerome's Vulgate |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
I turned to see the voice that spoke with me. Having turned, I saw seven golden menorahs. |
Hebrew Names |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
Y me volví á ver la voz que hablaba conmigo: y vuelto, vi siete candeleros de oro; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
Y me volví a ver la voz que hablaba conmigo; y vuelto, vi siete candeleros de oro; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
Then I turned to see the voice that was speaking with me. And having turned I saw seven golden lampstands; |
New American Standard Bible© |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
Then I turned to see [whose was] the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands, |
Amplified Bible© |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m`être retourné, je vis sept chandeliers d`or, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
Et je me retournai pour voir la voix qui me parlait; et, m'étant retourné, je vis sept lampes d'or, |
John Darby (French) |
And [2532] I turned [1994] to see [991] the voice [5456] that [3748] spake [2980] with [3326] me [1700]. And [2532] being turned [1994], I saw [1492] seven [2033] golden [5552] candlesticks [3087]; |
E voltei-me para ver quem falava comigo. E, ao voltar-me, vi sete candeeiros de ouro, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |