Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jude 1:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jude 1:18 How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. King James
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. That they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after their own ungodly lusts. American Standard
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. How they said to you, In the last days there will be men who, guided by their evil desires, will make sport of holy things. Basic English
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts. Updated King James
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. that they said to you, that in the last time there shall be scoffers, after their own desires of impieties going on, Young's Literal
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. that they said to you, that at the end of the time there should be mockers, walking after their own lusts of ungodlinesses. Darby
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. That they told you there would be mockers in the last time, who would walk after their own ungodly lusts. Webster
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. They said to you that "In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts." World English
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. Who told you, that in the last time there should come mockers, walking according to their own desires in ungodlinesses. Douay Rheims
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. quia dicebant vobis quoniam in novissimo tempore venient inlusores secundum sua desideria ambulantes impietatum Jerome's Vulgate
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. They said to you that "In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts." Hebrew Names
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. Como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. como os decían: Que en el postrer tiempo habría burladores, que andarían según sus malvados deseos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. that they were saying to you, "In the last time there will be mockers, following after their own ungodly lusts." New American Standard Bible©
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. They told you beforehand, In the last days (in the end time) there will be scoffers [who seek to gratify their own unholy desires], following after their own ungodly passions. Amplified Bible©
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. Ils vous disaient qu`au dernier temps il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs convoitises impies; Louis Segond - 1910 (French)
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. comment ils vous disaient que, à la fin du temps, il y aurait des moqueurs marchant selon leurs propres convoitises d'impiétés; John Darby (French)
How [3754] that [3754] they told [3004] you [5213] there should be [2071] mockers [1703] in [1722] the last [2078] time [5550], who should walk [4198] after [2596] their own [1438] ungodly [763] lusts [1939]. os quais vos diziam: Nos últimos tempos haverá escarnecedores, andando segundo as suas ímpias concupiscências.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top