Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. |
King James |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God. |
American Standard |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
My loved one, do not be copying what is evil, but what is good. He who does good is of God: he who does evil has not seen God. |
Basic English |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that does good is of God: but he that does evil has not seen God. |
Updated King James |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God; |
Young's Literal |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is of God. He that does evil has not seen God. |
Darby |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God. |
Webster |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God. |
World English |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Dearly beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doth good, is of God: he that doth evil, hath not seen God. |
Douay Rheims |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex Deo est qui malefacit non vidit Deum |
Jerome's Vulgate |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, don't imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn't seen God. |
Hebrew Names |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Amado, no sigas lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien es de Dios: mas el que hace mal, no ha visto á Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Amado, no sigas lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien es de Dios; mas el que hace mal, no ha visto a Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God. |
New American Standard Bible© |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Beloved, do not imitate evil, but imitate good. He who does good is of God; he who does evil has not seen (discerned or experienced) God [has enjoyed no vision of Him and does not know Him at all]. |
Amplified Bible© |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Bien-aimé, n`imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n`a point vu Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Bien-aimé, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le mal n'a pas vu Dieu. |
John Darby (French) |
Beloved [27], follow [3401] not [3361] that which is evil [2556], but [235] that which is good [18]. He that doeth good [15] is [2076] of [1537] God [2316]: but [1161] he that doeth evil [2554] hath [3708] not [3756] seen [3708] God [2316]. |
Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |