Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 4:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Jo 4:3 And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. King James
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. and every spirit that confesseth not Jesus is not of God: and this is the spirit of the antichrist, whereof ye have heard that it cometh; and now it is in the world already. American Standard
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. And every spirit which does not say this is not from God: this is the spirit of Antichrist, of which you have had word; and it is in the world even now. Basic English
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. And every spirit that confesses not that Jesus Christ has come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof all of you have heard that it should come; and even now already is it in the world. Updated King James
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. and every spirit that doth not confess Jesus Christ in the flesh having come, of God it is not; and this is that of the antichrist, which ye heard that it doth come, and now in the world it is already. Young's Literal
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. and every spirit which does not confess Jesus Christ come in flesh is not of God: and this is that power of the antichrist, of which ye have heard that it comes, and now it is already in the world. Darby
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh, is not from God. And this is that spirit of antichrist, of which ye have heard that it should come; and even now already it is in the world. Webster
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. and every spirit who doesn't confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already. World English
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. And every spirit that dissolveth Jesus, is not of God: and this is Antichrist, of whom you have heard that he cometh, and he is now already in the world. Douay Rheims
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. et omnis spiritus qui solvit Iesum ex Deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo est Jerome's Vulgate
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. and every spirit who doesn't confess that Yeshua the Messiah has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the Anti-messiah, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already. Hebrew Names
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. Y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo es venido en carne, no es de Dios: y éste es el espíritu del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. y todo espíritu que no confiesa que Jesús, el Cristo, es venido en carne, no es de Dios; y éste es el espíritu del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world. New American Standard Bible©
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. And every spirit which does not acknowledge and confess that Jesus Christ has come in the flesh [but would annul, destroy, sever, disunite Him] is not of God [does not proceed from Him]. This [nonconfession] is the [spirit] of the antichrist, [of] which you heard that it was coming, and now it is already in the world. Amplified Bible©
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. et tout esprit qui ne confesse pas Jésus n`est pas de Dieu, c`est celui de l`antéchrist, dont vous avez appris la venue, et qui maintenant est déjà dans le monde. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. et tout esprit qui ne confesse pas Jésus Christ venu en chair n'est pas de Dieu; et ceci est l' esprit de l'antichrist, duquel vous avez ouï dire qu'il vient, et déjà maintenant il est dans le monde. John Darby (French)
And [2532] every [3956] spirit [4151] that [3739] confesseth [3670] not [3361] that Jesus [2424] Christ [5547] is come [2064] in [1722] the flesh [4561] is [2076] not [3756] of [1537] God [2316]: and [2532] this [5124] is [2076] that spirit of antichrist [500], whereof [3739] ye have heard [191] that [3754] it should come [2064]; and even [2532] now [3568] already [2235] is it [2076] in [1722] the world [2889]. e todo espírito que não confessa a Jesus não é de Deus; mas é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que havia de vir; e agora já está no mundo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top