Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 3:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Jo 3:19 And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. King James
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. Hereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him: American Standard
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. In this way we may be certain that we are true, and may give our heart comfort before him, Basic English
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. Updated King James
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. and in this we know that of the truth we are, and before Him we shall assure our hearts, Young's Literal
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. And hereby we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before him -- Darby
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. And by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. Webster
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him, World English
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. In this we know that we are of the truth: and in his sight shall persuade our hearts. Douay Rheims
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. in hoc cognoscimus quoniam ex veritate sumus et in conspectu eius suadeamus corda nostra Jerome's Vulgate
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. And by this we know that we are of the truth, and persuade our hearts before him, Hebrew Names
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. Y en esto conocemos que somos de la verdad, y tenemos nuestros corazones certificados delante de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. We will know by this that we are of the truth, and will assure our heart before Him New American Standard Bible©
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. By this we shall come to know (perceive, recognize, and understand) that we are of the Truth, and can reassure (quiet, conciliate, and pacify) our hearts in His presence, Amplified Bible©
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. Par là nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui; Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. Et par ceci nous saurons que nous sommes de la vérité, et nous assurerons nos coeurs devant lui; John Darby (French)
And [2532] hereby [1722] [5129] we know [1097] that [3754] we are [2070] of [1537] the truth [225], and [2532] shall assure [3982] our [2257] hearts [2588] before [1715] him [846]. Nisto conheceremos que somos da verdade, e diante dele tranqüilizaremos o nosso coração;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top