Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 1:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
1Jo 1:10 If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. King James
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. American Standard
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have no sin, we make him false and his word is not in us. Basic English
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. Updated King James
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. if we may say -- `we have not sinned,' a liar we make Him, and His word is not in us. Young's Literal
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. Darby
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. Webster
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us. World English
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. Douay Rheims
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobis Jerome's Vulgate
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we haven't sinned, we make him a liar, and his word is not in us. Hebrew Names
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. Si dijéremos que no hemos pecado, lo hacemos á él mentiroso, y su palabra no está en nosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. Si dijéremos que no hemos pecado, lo hacemos a él mentiroso, y su Palabra no está en nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us. New American Standard Bible©
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. If we say (claim) we have not sinned, we contradict His Word and make Him out to be false and a liar, and His Word is not in us [the divine message of the Gospel is not in our hearts]. Amplified Bible©
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. Si nous disons que nous n`avons pas péché, nous le faisons menteur, et sa parole n`est point en nous. Louis Segond - 1910 (French)
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. Si nous disons que nous n'avons pas péché, nous le faisons menteur et sa parole n'est pas en nous. John Darby (French)
If [1437] we say [2036] that [3754] we have [264] not [3756] sinned [264], we make [4160] him [846] a liar [5583], and [2532] his [846] word [3056] is [2076] not [3756] in [1722] us [2254]. Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top