Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Peter 3:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Pe 3:13 Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. King James
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. American Standard
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But having faith in his word, we are looking for a new heaven and a new earth, which will be the resting-place of righteousness. Basic English
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness. Updated King James
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell; Young's Literal
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But, according to his promise, we wait for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness. Darby
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwelleth righteousness. Webster
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. World English
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But we look for new heavens and a new earth according to his promises, in which justice dwelleth. Douay Rheims
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. novos vero caelos et novam terram et promissa ipsius expectamus in quibus iustitia habitat Jerome's Vulgate
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. Hebrew Names
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Bien que esperamos cielos nuevos y tierra nueva, según sus promesas, en los cuales mora la justicia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Pero esperamos cielos nuevos y tierra nueva, según sus Promesas, en los cuales mora la justicia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. New American Standard Bible©
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. But we look for new heavens and a new earth according to His promise, in which righteousness (uprightness, freedom from sin, and right standing with God) is to abide. See: Isa. 65:17; 66:22. Amplified Bible©
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera. Louis Segond - 1910 (French)
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Mais, selon sa promesse, nous attendons de nouveaux cieux et une nouvelle terre, dans lesquels la justice habite. John Darby (French)
Nevertheless [1161] we [4328], according to [2596] his [846] promise [1862], look for [4328] new [2537] heavens [3772] and [2532] a new [2537] earth [1093], wherein [1722] [3739] dwelleth [2730] righteousness [1343]. Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top