Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation; |
King James |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
but like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living; |
American Standard |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
But be holy in every detail of your lives, as he, whose servants you are, is holy; |
Basic English |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
But as he which has called you is holy, so be all of you holy in all manner of conversation; |
Updated King James |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
but according as He who did call you `is' holy, ye also, become holy in all behaviour, |
Young's Literal |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
but as he who has called you is holy, be ye also holy in all your conversation; |
Darby |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
But as he who hath called you is holy, so be ye holy in all manner of deportment. |
Webster |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior; |
World English |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
But according to him that hath called you, who is holy, be you also in all manner of conversation holy: |
Douay Rheims |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
sed secundum eum qui vocavit vos sanctum et ipsi sancti in omni conversatione sitis |
Jerome's Vulgate |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
but just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior; |
Hebrew Names |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
Sino como aquel que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda conversación: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
mas como aquel que os ha llamado es santo, semejantemente también sed vosotros santos en toda conversación; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
but like the Holy One who called you, be holy yourselves also in all your behavior; |
New American Standard Bible© |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
But as the One Who called you is holy, you yourselves also be holy in all your conduct and manner of living. |
Amplified Bible© |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite, selon qu`il est écrit: |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
mais comme celui qui vous appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite; |
John Darby (French) |
But [235] as [2596] he which hath called [2564] you [5209] is holy [40], so [2532] be [1096] ye [846] holy [40] in [1722] all [3956] manner of conversation [391]; |
mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em todo o vosso procedimento; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |