Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 8:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 8:22 And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape. King James
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. And the others came forth out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape. American Standard
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. Then the other force came out of the town against them, so that they were being attacked on this side and on that: and Israel overcame them and let not one of them get away with his life. Basic English
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they stroke them, so that they let none of them remain or escape. Updated King James
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. and these have come out from the city to meet them, and they are in the midst of Israel, some on this side, and some on that, and they smite them till he hath not left to them a remnant and escaped one; Young's Literal
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. And the others went out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side; and they smote them, until they let none of them escape or flee away. Darby
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape. Webster
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. The others came out of the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape. World English
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. And they also that had taken and set the city on fire, issuing out of the city to meet their own men, began to cut off the enemies who were surrounded by them. So that the enemies being cut off on both sides, not one of so great a multitude was saved. Douay Rheims
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. siquidem et illi qui ceperant et succenderant civitatem egressi ex urbe contra suos medios hostium ferire coeperunt cum ergo ex utraque parte adversarii caederentur ita ut nullus de tanta multitudine salvaretur Jerome's Vulgate
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. The others came out of the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape. Hebrew Names
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. Y los otros salieron de la ciudad á su encuentro: y así fueron encerrados en medio de Israel, los unos de la una parte, y los otros de la otra. Y los hirieron hasta que no quedó ninguno de ellos que escapase. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. Y los otros salieron de la ciudad a su encuentro; y así fueron encerrados en medio de Israel, los unos por un lado, y los otros por la otra. Y así los hirieron hasta que no quedó ninguno de ellos que escapase. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. The others came out from the city to encounter them, so that they were trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they slew them until no one was left of those who survived or escaped. New American Standard Bible©
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. And the others came forth out of the city against them [of Ai], so that they were in the midst of Israel, some on this side and some on that side. And [the Israelites] smote them, so that they let none of them remain or escape. Amplified Bible©
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. Les autres sortirent de la ville à leur rencontre, et les gens d`Aï furent enveloppés par Israël de toutes parts. Israël les battit, sans leur laisser un survivant ni un fuyard; Louis Segond - 1910 (French)
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. et les autres sortirent de la ville à leur rencontre. Alors ils se trouvèrent au milieu d'Israël, les uns deçà, et les autres delà; et les Israélites les frappèrent jusqu'à ne leur laisser ni reste ni réchappé. John Darby (French)
And the other [0428] issued out [03318] of the city [05892] against [07125] them; so they were in the midst [08432] of Israel [03478], some on this side, and some on that side: and they smote [05221] them, so that [05704] they let [07604] none of them remain [08300] or escape [06412]. Também aqueles que estavam na cidade lhes saíram ao encontro, e assim os de Ai ficaram no meio dos israelitas, estando estes de uma e de outra parte; e feriram-nos, de sorte que não deixaram ficar nem escapar nenhum deles.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top