Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai. |
King James |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai. |
American Standard |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
And when Joshua and all Israel saw that the town had been taken by the surprise attack, and that the smoke of the town had gone up, turning round they overcame the men of Ai. |
Basic English |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai. |
Updated King James |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
and Joshua and all Israel have seen that the ambush hath captured the city, and that the smoke of the city hath gone up, and they turn back and smite the men of Ai; |
Young's Literal |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city went up, they turned again, and slew the men of Ai. |
Darby |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again and slew the men of Ai. |
Webster |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and killed the men of Ai. |
World English |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
So Josue and all Israel seeing that the city was taken, and that the smoke of the city rose up, returned and slew the men of Hai. |
Douay Rheims |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
vidensque Iosue et omnis Israhel quod capta esset civitas et fumus urbis ascenderet reversus percussit viros Ahi |
Jerome's Vulgate |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and killed the men of Ai. |
Hebrew Names |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, tornaron, é hirieron á los de Hai. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
Entonces Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad; y que el humo de la ciudad subía, tornaron, e hirieron a los de Hai. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
When Joshua and all Israel saw that the men in ambush had captured the city and that the smoke of the city ascended, they turned back and slew the men of Ai. |
New American Standard Bible© |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city and that the smoke of the city went up, they turned again and slew the men of Ai. |
Amplified Bible© |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
car Josué et tout Israël, voyant la ville prise par les hommes de l`embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d`Aï. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
Et Josué et tout Israël, voyant que l'embuscade avait pris la ville et que la fumée de la ville montait, se retournèrent et frappèrent les hommes d'Aï; |
John Darby (French) |
And when Joshua [03091] and all Israel [03478] saw [07200] that the ambush [0693] had taken [03920] the city [05892], and that the smoke [06227] of the city [05892] ascended [05927], then they turned again [07725], and slew [05221] the men [0582] of Ai [05857]. |
E vendo Josué e todo o Israel que a emboscada tomara a cidade, e que a fumaça da cidade subia, voltaram e feriram os homens de Ai. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |