Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. |
King James |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. |
American Standard |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
And their children, who came up in their place, now underwent circumcision by the hands of Joshua, not having had it before: for there had been no circumcision on the journey. |
Basic English |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
And their children, whom he raised up in their position, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. |
Updated King James |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
and their sons He raised up in their stead, them hath Joshua circumcised, for they have been uncircumcised, for they have not circumcised them in the way. |
Young's Literal |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
And their sons whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised, for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way. |
Darby |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. |
Webster |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Their children, whom he raised up in their place, were circumcised by Joshua; for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way. |
World English |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
The children of these succeeded in the place of their fathers, and were circumcised by Josue: for they were uncircumcised even as they were born, and no one had circumcised them in the way. |
Douay Rheims |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab Iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumciderat |
Jerome's Vulgate |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Their children, whom he raised up in their place, were circumcised by Joshua; for they were uncircumcised, because they had not circumcised them on the way. |
Hebrew Names |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Y los hijos de ellos, que él había hecho suceder en su lugar, Josué los circuncidó; pues eran incircuncisos, porque no habían sido circuncidados por el camino. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Pero a los hijos de ellos, que él había hecho suceder en su lugar, Josué los circuncidó; los cuales aún eran incircuncisos, porque no habían sido circuncidados por el camino. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Their children whom He raised up in their place, Joshua circumcised; for they were uncircumcised, because they had not circumcised them along the way. |
New American Standard Bible© |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
So it was their uncircumcised children whom He raised up in their stead whom Joshua circumcised, because the rite had not been performed on the way. |
Amplified Bible© |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Ce sont leurs enfants qu`il établit à leur place; et Josué les circoncit, car ils étaient incirconcis, parce qu`on ne les avait point circoncis pendant la route. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Et il suscita leurs fils à leur place: ceux-là Josué les circoncit, car ils étaient incirconcis, parce qu'on ne les avait pas circoncis en chemin. |
John Darby (French) |
And their children [01121], whom he raised up [06965] in their stead, them Joshua [03091] circumcised [04135]: for they were uncircumcised [06189], because they had not circumcised [04135] them by the way [01870]. |
Mas em lugar deles levantou seus filhos; a estes Josué circuncidou, porquanto estavam incircuncisos, porque não os haviam circuncidado pelo caminho. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |