Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 3:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jos 3:1 And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. King James
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over. American Standard
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Then Joshua got up early in the morning, and, moving on from Shittim, he and all the children of Israel came to Jordan and were there for the night before going over. Basic English
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. Updated King James
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over. Young's Literal
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. Darby
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. Webster
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over. World English
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. And Josue rose before daylight, and removed the camp: and they departed from Setim, and came to the Jordan, he, and all the children of Israel, and they abode there for three days. Douay Rheims
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. igitur Iosue de nocte consurgens movit castra egredientesque de Setthim venerunt ad Iordanem ipse et omnes filii Israhel et morati sunt ibi per tres dies Jerome's Vulgate
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over. Hebrew Names
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Y LEVANTOSE Josué de mañana, y partieron de Sittim, y vinieron hasta el Jordán, él y todos los hijos de Israel, y reposaron allí antes que pasasen. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Josué se levantó de mañana, y partieron de Sitim, y vinieron hasta el Jordán, él y todos los hijos de Israel, y reposaron allí antes que pasasen. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed. New American Standard Bible©
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. JOSHUA ROSE early in the morning and they removed from Shittim and came to the Jordan, he and all the Israelites, and lodged there before passing over. Amplified Bible©
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Josué, s`étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d`Israël. Ils arrivèrent au Jourdain; et là, ils passèrent la nuit, avant de le traverser. Louis Segond - 1910 (French)
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. ¶ Et Josué se leva de bonne heure le matin; et ils partirent de Sittim et vinrent jusqu'au Jourdain, lui et tous les fils d'Israël, et là ils passèrent la nuit avant de traverser. John Darby (French)
And Joshua [03091] rose early [07925] in the morning [01242]; and they removed [05265] from Shittim [07851], and came [0935] to Jordan [03383], he and all the children [01121] of Israel [03478], and lodged [03885] there before they passed over [05674]. Levantou-se, pois, Josué de madrugada e, partindo de Sitim ele e todos os filhos de Israel, vieram ao Jordão; e pousaram ali, antes de atravessá-lo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top