Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, |
King James |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, |
American Standard |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now after the death of Moses, the servant of the Lord, the word of the Lord came to Joshua, the son of Nun, Moses' helper, saying, |
Basic English |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spoke unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, |
Updated King James |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
And it cometh to pass after the death of Moses, servant of Jehovah, that Jehovah speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying, |
Young's Literal |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
And it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' attendant, saying, |
Darby |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now after the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses's minister, saying, |
Webster |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now it happened after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying, |
World English |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now it came to pass after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Josue the son of Nun, the minister of Moses, and said to him: |
Douay Rheims |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
et factum est ut post mortem Mosi servi Domini loqueretur Dominus ad Iosue filium Nun ministrum Mosi et diceret ei |
Jerome's Vulgate |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now it happened after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying, |
Hebrew Names |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Y ACONTECIO después de la muerte de Moisés siervo de Jehová, que Jehová habló á Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, diciendo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Y aconteció después de la muerte de Moisés siervo del SEÑOR, que El SEÑOR habló a Josué hijo de Nun, criado de Moisés, diciendo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Now it came about after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses' servant, saying, |
New American Standard Bible© |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
AFTER THE death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses' minister, See: Deut. 34:4-8. |
Amplified Bible© |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Après la mort de Moïse, serviteur de l`Éternel, l`Éternel dit à Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
¶ Et il arriva, après la mort de Moïse, serviteur de l'Éternel, que l'Éternel parla à&*& Josué, fils de Nun, qui servait Moïse, disant: |
John Darby (French) |
Now after [0310] the death [04194] of Moses [04872] the servant [05650] of the LORD [03068] it came to pass, that the LORD [03068] spake [0559] unto Joshua [03091] the son [01121] of Nun [05126], Moses [04872]' minister [08334], saying [0559], |
Depois da morte de Moisés, servo do Senhor, falou o Senhor a Josué, filho de Num, servidor de Moisés, dizendo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |