Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 5:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jas 5:6 Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you. King James
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. Ye have condemned, ye have killed the righteous one; he doth not resist you. American Standard
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you. Basic English
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. All of you have condemned and killed the just; and he does not resist you. Updated King James
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. ye did condemn -- ye did murder the righteous one, he doth not resist you. Young's Literal
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you. Darby
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you. Webster
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you. World English
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. You have condemned and put to death the Just One, and he resisted you not. Douay Rheims
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. addixistis occidistis iustum non resistit vobis Jerome's Vulgate
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you. Hebrew Names
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. Habéis condenado y muerto al justo; y él no os resiste. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. Habéis condenado y muerto al justo, y él no os resiste. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you. New American Standard Bible©
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. You have condemned and have murdered the righteous (innocent man), [while] he offers no resistance to you. Amplified Bible©
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté. Louis Segond - 1910 (French)
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. vous avez condamné, vous avez mis à mort le juste: il ne vous résiste pas. John Darby (French)
Ye have condemned [2613] and killed [5407] the just [1342]; and he doth [498] not [3756] resist [498] you [5213]. Condenastes e matastes o justo; ele não vos resiste.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top