Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 2:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jas 2:8 If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: King James
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: American Standard
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: But if you keep the greatest law of all, as it is given in the holy Writings, Have love for your neighbour as for yourself, you do well: Basic English
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If all of you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbour as yourself, all of you do well: Updated King James
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, `Thou shalt love thy neighbour as thyself,' -- ye do well; Young's Literal
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If indeed ye keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well. Darby
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well: Webster
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well. World English
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If then you fulfil the royal law, according to the scriptures, Thou shalt love thy neighbour as thyself; you do well. Douay Rheims
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene facitis Jerome's Vulgate
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well. Hebrew Names
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: Si en verdad cumplís vosotros la ley real, conforme á la Escritura: Amarás á tu prójimo como á ti mismo, bien hacéis: Reina Valera - 1909 (Spanish)
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: Si en verdad cumplís vosotros la ley real, conforme a la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo, bien hacéis; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well. New American Standard Bible©
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: If indeed you [really] fulfill the royal Law in accordance with the Scripture, You shall love your neighbor as [you love] yourself, you do well. See: Lev. 19:18. Amplified Bible©
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: Si vous accomplissez la loi royale, selon l`Écriture: Tu aimeras ton prochain comme toi-même, vous faites bien. Louis Segond - 1910 (French)
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: ¶ en effet vous accomplissez la loi royale, selon l'écriture: "Tu aimeras ton prochain comme toi-même", vous faites bien; John Darby (French)
If [1487] [3305] ye fulfil [5055] the royal [937] law [3551] according to [2596] the scripture [1124], Thou shalt love [25] thy [4675] neighbour [4139] as [5613] thyself [4572], ye do [4160] well [2573]: Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top