Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 9:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 9:5 And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly. King James
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally. American Standard
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. And over it were the winged ones of glory with their wings covering the mercy-seat; about which it is not possible now to say anything in detail. Basic English
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. And over it the cherubims of glory shadowing the mercy seat; of which we cannot now speak particularly. Updated King James
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly. Young's Literal
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now the time to speak in detail. Darby
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. And over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; of which we cannot now speak particularly. Webster
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail. World English
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly. Douay Rheims
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singula Jerome's Vulgate
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail. Hebrew Names
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. Y sobre ella los querubines de gloria que cubrían el propiciatorio; de las cuales cosas no se puede ahora hablar en particular. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. Y sobre ella los querubines de la gloria que cubrían el propiciatorio, cosas de las cuales no se puede ahora hablar en detalle. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail. New American Standard Bible©
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. Above [the ark] and overshadowing the mercy seat were the representations of the cherubim [winged creatures which were the symbols] of glory. We cannot now go into detail about these things. Amplified Bible©
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. Au-dessus de l`arche étaient les chérubins de la gloire, couvrant de leur ombre le propitiatoire. Ce n`est pas le moment de parler en détail là-dessus. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. et, au-dessus de l'arche, des chérubins de gloire ombrageant le propitiatoire; sur quoi nous n'avons pas à parler dans ce moment en détail. John Darby (French)
And [1161] over [5231] it [846] the cherubims [5502] of glory [1391] shadowing [2683] the mercyseat [2435]; of [4012] which [3739] we cannot [3756] [2076] now [3568] speak [3004] particularly [2596] [3313]. e sobre a arca os querubins da glória, que cobriam o propiciatório; das quais coisas não falaremos agora particularmente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top