Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. |
King James |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a testament is of force where there hath been death: for it doth never avail while he that made it liveth. |
American Standard |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a testament has effect after death; for what power has it while the man who made it is living? |
Basic English |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator lives. |
Updated King James |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
for a covenant over dead victims `is' stedfast, since it is no force at all when the covenant-victim liveth, |
Young's Literal |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a testament is of force when men are dead, since it is in no way of force while the testator is alive.) |
Darby |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth. |
Webster |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives. |
World English |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a testament is of force, after men are dead: otherwise it is as yet of no strength, whilst the testator liveth. |
Douay Rheims |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
testamentum enim in mortuis confirmatum est alioquin nondum valet dum vivit qui testatus est |
Jerome's Vulgate |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a will is in force where there has been death, for it is never in force while he who made it lives. |
Hebrew Names |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
Porque el testamento con la muerte es confirmado; de otra manera no es válido entre tanto que el testador vive. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
Porque el testamento con la muerte es confirmado; de otra manera no es válido entre tanto que el testador vive. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a covenant is valid only when men are dead, for it is never in force while the one who made it lives. |
New American Standard Bible© |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
For a will and testament is valid and takes effect only at death, since it has no force or legal power as long as the one who made it is alive. |
Amplified Bible© |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
Un testament, en effet, n`est valable qu`en cas de mort, puisqu`il n`a aucune force tant que le testateur vit. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
car un testament est valide lorsque la mort est intervenue, puisqu'il n'a pas de force tant que le testateur vit.) |
John Darby (French) |
For [1063] a testament [1242] is of force [949] after [1909] men are dead [3498]: otherwise [1893] it is of [2480] no [3379] strength [2480] at all [3379] while [3753] the testator [1303] liveth [2198]. |
Porque um testamento não tem torça senão pela morte, visto que nunca tem valor enquanto o testador vive. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |