Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 8:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 8:7 For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. King James
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for a second. American Standard
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first agreement had been as good as possible, there would have been no place for a second. Basic English
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second. Updated King James
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. for if that first were faultless, a place would not have been sought for a second. Young's Literal
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first was faultless, place had not been sought for a second. Darby
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been faultless, then would no place have been sought for the second. Webster
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. World English
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that former had been faultless, there should not indeed a place have been sought for a second. Douay Rheims
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. nam si illud prius culpa vacasset non utique secundi locus inquireretur Jerome's Vulgate
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second. Hebrew Names
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. Porque si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. Porque si aquel primero fuera sin falta, ciertamente no se hubiera procurado lugar del segundo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion sought for a second. New American Standard Bible©
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. For if that first covenant had been without defect, there would have been no room for another one or an attempt to institute another one. Amplified Bible©
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n`aurait pas été question de la remplacer par une seconde. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. car si cette première alliance avait été irréprochable, il n'eût jamais été cherché de lieu pour une seconde; John Darby (French)
For [1063] if [1487] that [1565] first [4413] covenant had been [2258] faultless [273], then should [302] no [3756] place [5117] have been sought [2212] for the second [1208]. Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado lugar para o segundo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top