Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 6:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 6:9 But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak. King James
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak: American Standard
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, my loved ones, though we say this, we are certain that you have better things in you, things which go with salvation; Basic English
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak. Updated King James
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. and we are persuaded, concerning you, beloved, the things that are better, and accompanying salvation, though even thus we speak, Young's Literal
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But we are persuaded concerning you, beloved, better things, and connected with salvation, even if we speak thus. Darby
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak. Webster
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this. World English
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, my dearly beloved, we trust better things of you, and nearer to salvation; though we speak thus. Douay Rheims
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. confidimus autem de vobis dilectissimi meliora et viciniora saluti tametsi ita loquimur Jerome's Vulgate
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this. Hebrew Names
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. Pero de vosotros, oh amados, esperamos mejores cosas, y más cercanas á salud, aunque hablamos así. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. Pero de vosotros, oh amados, esperamos mejores cosas que éstas y más cercanas a la salud, aunque hablamos así. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. But, beloved, we are convinced of better things concerning you, and things that accompany salvation, though we are speaking in this way. New American Standard Bible©
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. Even though we speak this way, yet in your case, beloved, we are now firmly convinced of better things that are near to salvation and accompany it. Amplified Bible©
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. Quoique nous parlions ainsi, bien-aimés, nous attendons, pour ce qui vous concerne, des choses meilleures et favorables au salut. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. ¶ Mais nous sommes persuadés, en ce qui vous concerne, bien-aimés, de choses meilleures et qui tiennent au salut, quoique nous parlions ainsi. John Darby (French)
But [1161], beloved [27], we are persuaded [3982] better things [2909] of [4012] you [5216], and [2532] things that accompany [2192] salvation [4991], though [1499] we [2980] thus [3779] speak [2980]. Mas de vós, ó amados, esperamos coisas melhores, e que acompanham a salvação, ainda que assim falamos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top