Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 4:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 4:5 And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. And in this place again, If they shall enter into my rest. King James
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. and in this place again, They shall not enter into my rest. American Standard
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. And in the same place he says again, They will not come into my rest. Basic English
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. And in this place again, If they shall enter into my rest. Updated King James
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. and in this `place' again, `If they shall enter into My rest -- ;' Young's Literal
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. and in this again, If they shall enter into my rest. Darby
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. And in this place again, If they shall enter into my rest. Webster
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. and in this place again, "They will not enter into my rest." World English
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. And in this place again: If they shall enter into my rest. Douay Rheims
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. et in isto rursum si introibunt in requiem meam Jerome's Vulgate
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. and in this place again, "They will not enter into my rest." Hebrew Names
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. Y otra vez aquí: No entrarán en mi Reposo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST." New American Standard Bible©
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. And [they forfeited their part in it, for] in this [passage] He said, They shall not enter My rest. See: Ps. 95:11. Amplified Bible©
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. Et ici encore: Ils n`entreront pas dans mon repos! Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. et encore dans ce passage: "S'ils entrent dans mon repos!" John Darby (French)
And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top