Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 4:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 4:14 Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. King James
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Having then a great high priest, who hath passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession. American Standard
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Having then a great high priest, who has made his way through the heavens, even Jesus the Son of God, let us be strong in our faith. Basic English
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. Updated King James
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Having, then, a great chief priest passed through the heavens -- Jesus the Son of God -- may we hold fast the profession, Young's Literal
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Having therefore a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast the confession. Darby
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Seeing then that we have a great High Priest, that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession. Webster
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession. World English
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Having therefore a great high priest that hath passed into the heavens, Jesus the Son of God: let us hold fast our confession. Douay Rheims
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. habentes ergo pontificem magnum qui penetraverit caelos Iesum Filium Dei teneamus confessionem Jerome's Vulgate
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Yeshua, the Son of God, let us hold tightly to our confession. Hebrew Names
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Por tanto, teniendo un gran Pontífice, que penetró los cielos, Jesús el Hijo de Dios, retengamos nuestra profesión. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Por tanto, teniendo un gran Sumo Sacerdote, que penetró los cielos, Jesús el Hijo de Dios, retengamos esta profesión (de nuestra esperanza). Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession. New American Standard Bible©
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Inasmuch then as we have a great High Priest Who has [already] ascended and passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession [of faith in Him]. Amplified Bible©
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Ainsi, puisque nous avons un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, demeurons fermes dans la foi que nous professons. Louis Segond - 1910 (French)
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Ayant donc un grand souverain sacrificateur qui a traversé les cieux, Jésus, le Fils de Dieu, tenons ferme notre confession; John Darby (French)
Seeing [2192] then [3767] that we have [2192] a great [3173] high priest [749], that is passed into [1330] the heavens [3772], Jesus [2424] the Son [5207] of God [2316], let us hold fast [2902] our profession [3671]. Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissăo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top