Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. |
King James |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. |
American Standard |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
And there is nothing made which is not completely clear to him; there is nothing covered, but all things are open to the eyes of him with whom we have to do. |
Basic English |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. |
Updated King James |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
and there is not a created thing not manifest before Him, but all things `are' naked and open to His eyes -- with whom is our reckoning. |
Young's Literal |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
And there is not a creature unapparent before him; but all things are naked and laid bare to his eyes, with whom we have to do. |
Darby |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened to the eyes of him with whom we have to do. |
Webster |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. |
World English |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Neither is there any creature invisible in his sight: but all things are naked and open to his eyes, to whom our speech is. |
Douay Rheims |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
et non est ulla creatura invisibilis in conspectu eius omnia autem nuda et aperta sunt oculis eius ad quem nobis sermo |
Jerome's Vulgate |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
There is no creature that is hidden from his sight, but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do. |
Hebrew Names |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Y no hay cosa criada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas á los ojos de aquel á quien tenemos que dar cuenta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Y no hay cosa creada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas a sus ojos, de lo cual hablamos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do. |
New American Standard Bible© |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
And not a creature exists that is concealed from His sight, but all things are open and exposed, naked and defenseless to the eyes of Him with Whom we have to do. |
Amplified Bible© |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Nulle créature n`est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
Et il n'y a aucune créature qui soit cachée devant lui, mais toutes choses sont nues et découvertes aux yeux de celui à qui nous avons affaire. |
John Darby (French) |
Neither [2532] [3756] is there [2076] any creature [2937] that is not manifest [852] in his [846] sight [1799]: but [1161] all things [3956] are naked [1131] and [2532] opened [5136] unto the eyes [3788] of him [846] with [4314] whom [3739] we have [2254] to do [3056]. |
E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |