Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 2:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 2:5 For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak. King James
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For not unto angels did he subject the world to come, whereof we speak. American Standard
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For he did not make the angels rulers over the world to come, of which I am writing. Basic English
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For unto the angels has he not put in subjection the world to come, whereof we speak. Updated King James
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For not to messengers did He subject the coming world, concerning which we speak, Young's Literal
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For he has not subjected to angels the habitable world which is to come, of which we speak; Darby
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For to the angels he hath not put in subjection the world to come, concerning which we speak. Webster
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For he didn't subject the world to come, of which we speak, to angels. World English
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For God hath not subjected unto angels the world to come, whereof we speak. Douay Rheims
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. non enim angelis subiecit orbem terrae futurum de quo loquimur Jerome's Vulgate
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For he didn't subject the world to come, of which we speak, to angels. Hebrew Names
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. Porque no sujetó á los ángeles el mundo venidero, del cual hablamos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, del cual hablamos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For He did not subject to angels the world to come, concerning which we are speaking. New American Standard Bible©
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. For it was not to angels that God subjected the habitable world of the future, of which we are speaking. Amplified Bible©
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. En effet, ce n`est pas ŕ des anges que Dieu a soumis le monde ŕ venir dont nous parlons. Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. ¶ Car ce n'est point aux anges qu'il a assujetti le monde habité ŕ venir dont nous parlons; John Darby (French)
For [1063] unto the angels [32] hath he [5293] not [3756] put in subjection [5293] the world [3625] to come [3195], whereof [4012] [3739] we speak [2980]. Porque năo foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top