Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let brotherly love continue. |
King James |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let love of the brethren continue. |
American Standard |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Go on loving your brothers in the faith. |
Basic English |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let brotherly love continue. |
Updated King James |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let brotherly love remain; |
Young's Literal |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let brotherly love abide. |
Darby |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let brotherly love continue. |
Webster |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let brotherly love continue. |
World English |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let the charity of the brotherhood abide in you. |
Douay Rheims |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
caritas fraternitatis maneat |
Jerome's Vulgate |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let brotherly love continue. |
Hebrew Names |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
PERMANEZCA el amor fraternal. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
El amor de la hermandad permanezca. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Let love of the brethren continue. |
New American Standard Bible© |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
LET LOVE for your fellow believers continue and be a fixed practice with you [never let it fail]. |
Amplified Bible© |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Persévérez dans l`amour fraternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
¶ Que l'amour fraternel demeure. |
John Darby (French) |
Let [3306] brotherly love [5360] continue [3306]. |
Permaneça o amor fraternal. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |