Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went. |
King James |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham, when he was called, obeyed to go out unto a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing whither he went. |
American Standard |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham did as God said when he was ordered to go out into a place which was to be given to him as a heritage, and went out without knowledge of where he was going. |
Basic English |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing where he went. |
Updated King James |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham, being called, did obey, to go forth to the place that he was about to receive for an inheritance, and he went forth, not knowing whither he doth go; |
Young's Literal |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham, being called, obeyed to go out into the place which he was to receive for an inheritance, and went out, not knowing where he was going. |
Darby |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham, when he was called to remove into a place which he should afterwards receive for an inheritance, obeyed; and he went out not knowing whither he was going. |
Webster |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went. |
World English |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith he that is called Abraham, obeyed to go out into a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing whither he went. |
Douay Rheims |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
fide qui vocatur Abraham oboedivit in locum exire quem accepturus erat in hereditatem et exiit nesciens quo iret |
Jerome's Vulgate |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went. |
Hebrew Names |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por heredad; y salió sin saber dónde iba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
Por la fe, Abraham siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por heredad; y salió sin saber a dónde iba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
By faith Abraham, when he was called, obeyed by going out to a place which he was to receive for an inheritance; and he went out, not knowing where he was going. |
New American Standard Bible© |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
[Urged on] by faith Abraham, when he was called, obeyed and went forth to a place which he was destined to receive as an inheritance; and he went, although he did not know or trouble his mind about where he was to go. |
Amplified Bible© |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
C`est par la foi qu`Abraham, lors de sa vocation, obéit et partit pour un lieu qu`il devait recevoir en héritage, et qu`il partit sans savoir où il allait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
Par la foi, Abraham, étant appelé, obéit pour s'en aller au lieu qu'il devait recevoir pour héritage; et il s'en alla, ne sachant où il allait. |
John Darby (French) |
By faith [4102] Abraham [11], when he was called [2564] to go out [1831] into [1519] a place [5117] which [3739] he should after [3195] receive [2983] for [1519] an inheritance [2817], obeyed [5219]; and [2532] he went out [1831], not [3361] knowing [1987] whither [4226] he went [2064]. |
Pela fé Abraão, sendo chamado, obedeceu, saindo para um lugar que havia de receber por herança; e saiu, sem saber para onde ia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |