Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth. |
King James |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves, and the holes of the earth. |
American Standard |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
Wandering in waste places and in mountains and in holes in the rocks; for whom the world was not good enough. |
Basic English |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth. |
Updated King James |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
of whom the world was not worthy; in deserts wandering, and `in' mountains, and `in' caves, and `in' the holes of the earth; |
Young's Literal |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(of whom the world was not worthy,) wandering in deserts and mountains, and in dens and caverns of the earth. |
Darby |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth. |
Webster |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth. |
World English |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
Of whom the world was not worthy; wandering in deserts, in mountains, and in dens, and in caved of the earth. |
Douay Rheims |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
quibus dignus non erat mundus in solitudinibus errantes et montibus et speluncis et in cavernis terrae |
Jerome's Vulgate |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(of whom the world was not worthy), wandering in deserts, mountains, caves, and the holes of the earth. |
Hebrew Names |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
De los cuales el mundo no era digno; perdidos por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
de los cuales el mundo no era digno; errantes por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(men of whom the world was not worthy), wandering in deserts and mountains and caves and holes in the ground. |
New American Standard Bible© |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
[Men] of whom the world was not worthy--roaming over the desolate places and the mountains, and [living] in caves and caverns and holes of the earth. |
Amplified Bible© |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
eux dont le monde n`était pas digne, errants dans les déserts et les montagnes, dans les cavernes et les antres de la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(desquels le monde n'était pas digne), errant dans les déserts et les montagnes, et les cavernes et les trous de la terre. |
John Darby (French) |
(Of whom [3739] the world [2889] was [2258] not [3756] worthy [514]:) they wandered [4105] in [1722] deserts [2047], and [2532] in mountains [3735], and [2532] in dens [4693] and [2532] caves [3692] of the earth [1093]. |
(dos quais o mundo não era digno), errantes pelos desertos e montes, e pelas covas e cavernas da terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |