Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 11:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 11:25 Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; King James
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; American Standard
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin; Basic English
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Updated King James
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season, Young's Literal
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; choosing rather to suffer affliction along with the people of God than to have the temporary pleasure of sin; Darby
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season; Webster
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time; World English
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Rather choosing to be afflicted with the people of God, than to have the pleasure of sin for a time, Douay Rheims
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; magis eligens adfligi cum populo Dei quam temporalis peccati habere iucunditatem Jerome's Vulgate
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time; Hebrew Names
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin, New American Standard Bible©
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; Because he preferred to share the oppression [suffer the hardships] and bear the shame of the people of God rather than to have the fleeting enjoyment of a sinful life. Amplified Bible©
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; aimant mieux être maltraité avec le peuple de Dieu que d`avoir pour un temps la jouissance du péché, Louis Segond - 1910 (French)
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; choisissant plutôt d'être dans l'affliction avec le peuple de Dieu, que de jouir pour un temps des délices du péché, John Darby (French)
Choosing [138] rather [3123] to suffer affliction [4778] with the people [2992] of God [2316], than [2228] to enjoy the pleasures [2192] [619] of sin [266] for a season [4340]; escolhendo antes ser maltratado com o povo de Deus do que ter por algum tempo o gozo do pecado,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top