Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; |
King James |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; |
American Standard |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he became a man, had no desire to be named the son of Pharaoh's daughter; |
Basic English |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; |
Updated King James |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh, |
Young's Literal |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he had become great, refused to be called son of Pharoah's daughter; |
Darby |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he had come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; |
Webster |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, |
World English |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he was grown up, denied himself to be the son of Pharao's daughter; |
Douay Rheims |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
fide Moses grandis factus negavit se esse filium filiae Pharaonis |
Jerome's Vulgate |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith, Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, |
Hebrew Names |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
Por fe Moisés, hecho ya grande, rehusó ser llamado hijo de la hija de Faraón; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
Por la fe, Moisés, hecho ya grande, rehusó ser hijo de la hija del Faraón, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, |
New American Standard Bible© |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
[Aroused] by faith Moses, when he had grown to maturity and become great, refused to be called the son of Pharaoh's daughter, See: Exod. 2:10, 15. |
Amplified Bible© |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
C`est par la foi que Moïse, devenu grand, refusa d`être appelé fils de la fille de Pharaon, |
Louis Segond - 1910 (French) |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
Par la foi, Moïse, étant devenu grand, refusa d'être appelé fils de la fille du Pharaon, |
John Darby (French) |
By faith [4102] Moses [3475], when he was come [1096] to years [3173], refused [720] to be called [3004] the son [5207] of Pharaoh's [5328] daughter [2364]; |
Pela fé Moisés, sendo já homem, recusou ser chamado filho da filha de Faraó, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |