Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones. |
King James |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph, when his end was nigh, made mention of the departure of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones. |
American Standard |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph, when his end was near, said that the children of Israel would go out of Egypt; and gave orders about his bones. |
Basic English |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones. |
Updated King James |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command. |
Young's Literal |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph when dying called to mind the going forth of the sons of Israel, and gave commandment concerning his bones. |
Darby |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones. |
Webster |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones. |
World English |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph, when he was dying, made mention of the going out of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones. |
Douay Rheims |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
fide Ioseph moriens de profectione filiorum Israhel memoratus est et de ossibus suis mandavit |
Jerome's Vulgate |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith, Joseph, when his end was near, made mention of the departure of the children of Israel; and gave instructions concerning his bones. |
Hebrew Names |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
Por fe José, muriéndose, se acordó de la partida de los hijos de Israel; y dió mandamiento acerca de sus huesos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
Por la fe, José, muriéndose, se acordó de la partida de los hijos de Israel; y dio mandamiento acerca de sus huesos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
By faith Joseph, when he was dying, made mention of the exodus of the sons of Israel, and gave orders concerning his bones. |
New American Standard Bible© |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
[Actuated] by faith Joseph, when nearing the end of his life, referred to [the promise of God for] the departure of the Israelites out of Egypt and gave instructions concerning the burial of his own bones. See: Gen. 50:24, 25; Exod. 13:19. |
Amplified Bible© |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
C`est par la foi que Joseph mourant fit mention de la sortie des fils d`Israël, et qu`il donna des ordres au sujet de ses os. |
Louis Segond - 1910 (French) |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
Par la foi, Joseph, en terminant sa vie, fit mention de la sortie des fils d'Israël et donna un ordre touchant ses os. |
John Darby (French) |
By faith [4102] Joseph [2501], when he died [5053], made mention [3421] of [4012] the departing [1841] of the children [5207] of Israel [2474]; and [2532] gave commandment [1781] concerning [4012] his [846] bones [3747]. |
Pela fé José, estando próximo o seu fim, fez menção da saída dos filhos de Israel, e deu ordem acerca de seus ossos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |