Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 11:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Heb 11:13 These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. King James
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. American Standard
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. All these came to their end in faith, not having had the heritage; but having seen it with delight far away, they gave witness that they were wanderers and not of the earth. Basic English
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. These all died in faith, not having received the promises, but having seen them far off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Updated King James
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted `them', and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth, Young's Literal
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. All these died in faith, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced them, and confessed that they were strangers and sojourners on the earth. Darby
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Webster
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. World English
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. All these died according to faith, not having received the promises, but beholding them afar off, and saluting them, and confessing that they are pilgrims and strangers on the earth. Douay Rheims
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terram Jerome's Vulgate
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. Hebrew Names
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. Conforme á la fe murieron todos éstos sin haber recibido las promesas, sino mirándolas de lejos, y creyéndolas, y saludándolas, y confesando que eran peregrinos y advenedizos sobre la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. En fe murieron todos éstos sin haber recibido las promesas; sino mirándolas de lejos, y creyéndolas, y abrazándolas; y confesando que eran peregrinos y advenedizos sobre la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. All these died in faith, without receiving the promises, but having seen them and having welcomed them from a distance, and having confessed that they were strangers and exiles on the earth. New American Standard Bible©
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. These people all died controlled and sustained by their faith, but not having received the tangible fulfillment of [God's] promises, only having seen it and greeted it from a great distance by faith, and all the while acknowledging and confessing that they were strangers and temporary residents and exiles upon the earth. See: Gen. 23:4; Ps. 39:12. Amplified Bible©
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. C`est dans la foi qu`ils sont tous morts, sans avoir obtenu les choses promises; mais ils les ont vues et saluées de loin, reconnaissant qu`ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre. Louis Segond - 1910 (French)
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. Tous ceux-ci sont morts dans la foi, n'ayant pas reçu les choses promises, mais les ayant vues de loin et saluées, ayant confessé qu'ils étaient étrangers et forains sur la terre. John Darby (French)
These [3778] all [3956] died [599] in [2596] faith [4102], not [3361] having received [2983] the promises [1860], but [235] having seen [1492] them [846] afar off [4207], and [2532] were persuaded of [3982] them, and [2532] embraced [782] them, and [2532] confessed [3670] that [3754] they were [1526] strangers [3581] and [2532] pilgrims [3927] on [1909] the earth [1093]. Todos estes morreram na fé, sem terem alcançado as promessas; mas tendo-as visto e saudado, de longe, confessaram que eram estrangeiros e peregrinos na terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top