Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Titus 3:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Tit 3:2 To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men. King James
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men. American Standard
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men. Basic English
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men. Updated King James
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men, Young's Literal
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. to speak evil of no one, not to be contentious, to be mild, shewing all meekness towards all men. Darby
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness to all men. Webster
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men. World English
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men. Douay Rheims
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homines Jerome's Vulgate
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men. Hebrew Names
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. Que á nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. Que a nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men. New American Standard Bible©
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. To slander or abuse or speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody. Amplified Bible©
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. de ne médire de personne, d`être pacifiques, modérés, pleins de douceur envers tous les hommes. Louis Segond - 1910 (French)
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. de n'injurier personne, de n'être pas querelleurs, mais modérés, montrant toute douceur envers tous les hommes. John Darby (French)
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top