Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men. |
King James |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men. |
American Standard |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men. |
Basic English |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men. |
Updated King James |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men, |
Young's Literal |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
to speak evil of no one, not to be contentious, to be mild, shewing all meekness towards all men. |
Darby |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness to all men. |
Webster |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men. |
World English |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
To speak evil of no man, not to be litigious, but gentle: shewing all mildness towards all men. |
Douay Rheims |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homines |
Jerome's Vulgate |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men. |
Hebrew Names |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
Que á nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
Que a nadie infamen, que no sean pendencieros, sino modestos, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men. |
New American Standard Bible© |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
To slander or abuse or speak evil of no one, to avoid being contentious, to be forbearing (yielding, gentle, and conciliatory), and to show unqualified courtesy toward everybody. |
Amplified Bible© |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
de ne médire de personne, d`être pacifiques, modérés, pleins de douceur envers tous les hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
de n'injurier personne, de n'être pas querelleurs, mais modérés, montrant toute douceur envers tous les hommes. |
John Darby (French) |
To speak evil of [987] no man [3367], to be [1511] no brawlers [269], but gentle [1933], shewing [1731] all [3956] meekness [4236] unto [4314] all [3956] men [444]. |
que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |