Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Titus 2:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Tit 2:12 Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; King James
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; instructing us, to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly and righteously and godly in this present world; American Standard
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Training us so that, turning away from evil and the desires of this world, we may be living wisely and uprightly in the knowledge of God in this present life; Basic English
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; Updated King James
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, Young's Literal
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and justly, and piously in the present course of things, Darby
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Teaching us, that denying ungodliness, and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and piously, in this present world; Webster
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world; World English
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Instructing us, that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, and justly, and godly in this world, Douay Rheims
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; erudiens nos ut abnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus in hoc saeculo Jerome's Vulgate
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world; Hebrew Names
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, justa, y píamente, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age, New American Standard Bible©
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; It has trained us to reject and renounce all ungodliness (irreligion) and worldly (passionate) desires, to live discreet (temperate, self-controlled), upright, devout (spiritually whole) lives in this present world, Amplified Bible©
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; Elle nous enseigne à renoncer à l`impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété, Louis Segond - 1910 (French)
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; nous enseignant que, reniant l'impiété et les convoitises mondaines, nous vivions dans le présent siècle sobrement, et justement, et pieusement, John Darby (French)
Teaching [3811] us [2248] that [2443], denying [720] ungodliness [763] and [2532] worldly [2886] lusts [1939], we should live [2198] soberly [4996], [2532] righteously [1346], and [2532] godly [2153], in [1722] this present [3568] world [165]; ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top