Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Titus 1:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Tit 1:3 But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; King James
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour; American Standard
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; Who, in his time, made clear his word in the good news, of which, by the order of God our Saviour, I became a preacher; Basic English
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; But has in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; Updated King James
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; (and He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was entrusted with, according to a charge of God our Saviour, Young's Literal
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; but has manifested in its own due season his word, in the proclamation with which I have been entrusted, according to the commandment of our Saviour God; Darby
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior; Webster
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior; World English
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; But hath in due times manifested his word in preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior: Douay Rheims
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; manifestavit autem temporibus suis verbum suum in praedicatione quae credita est mihi secundum praeceptum salvatoris nostri Dei Jerome's Vulgate
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior; Hebrew Names
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; Y manifestó á sus tiempos su palabra por la predicación, que me es á mí encomendada por mandamiento de nuestro Salvador Dios; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; y la manifestó a sus tiempos: Es su palabra por la predicación, que me es a mí encomendada por mandamiento de nuestro salvador Dios; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior, New American Standard Bible©
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; And [now] in His own appointed time He has made manifest (made known) His Word and revealed it as His message through the preaching entrusted to me by command of God our Savior; Amplified Bible©
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; et qui a manifesté sa parole en son temps par la prédication qui m`a été confiée d`après l`ordre de Dieu notre Sauveur, - Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; mais il a manifesté, au temps propre, sa parole, dans la prédication qui m'a été confiée à moi selon le commandement de notre Dieu sauveur, John Darby (French)
But [1161] hath [5319] in due [2398] times [2540] manifested [5319] his [846] word [3056] through [1722] preaching [2782], which [3739] is committed [4100] unto me [1473] according to [2596] the commandment [2003] of God [2316] our [2257] Saviour [4990]; e no tempo próprio manifestou a sua palavra, mediante a pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top