Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Timothy 3:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Ti 3:5 Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. King James
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. holding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away. American Standard
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. Having a form of religion, but turning their backs on the power of it: go not with these. Basic English
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. Updated King James
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away, Young's Literal
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. having a form of piety but denying the power of it: and from these turn away. Darby
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. Having a form of godliness, but denying its power: from such turn away. Webster
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also. World English
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. Having an appearance indeed of godliness, but denying the power thereof. Now these avoid. Douay Rheims
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita Jerome's Vulgate
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also. Hebrew Names
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. Teniendo apariencia de piedad, mas habiendo negado la eficacia de ella: y á éstos evita. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. teniendo apariencia de piedad, pero negando la eficacia de ella; y a éstos evita. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these. New American Standard Bible©
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. For [although] they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it [their conduct belies the genuineness of their profession]. Avoid [all] such people [turn away from them]. Amplified Bible©
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. ayant l`apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là. Louis Segond - 1910 (French)
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. ayant la forme de la piété, mais en ayant renié la puissance. Or détourne-toi de telles gens. John Darby (French)
Having [2192] a form [3446] of godliness [2150], but [1161] denying [720] the power [1411] thereof [846]: from [2532] such [5128] turn away [665]. tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta- te também desses.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top