Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. |
King James |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
and Adam was not beguiled, but the woman being beguiled hath fallen into transgression: |
American Standard |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
And Adam was not taken by deceit, but the woman, being tricked, became a wrongdoer. |
Basic English |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. |
Updated King James |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, into transgression came, |
Young's Literal |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
and Adam was not deceived; but the woman, having been deceived, was in transgression. |
Darby |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. |
Webster |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
Adam wasn't deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience; |
World English |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
And Adam was not seduced; but the woman being seduced, was in the transgression. |
Douay Rheims |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
et Adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fuit |
Jerome's Vulgate |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
Adam wasn't deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience; |
Hebrew Names |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
Y Adam no fué engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino á ser envuelta en transgresión: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
y Adán no fue engañado, sino la mujer fue engañada en la rebelión; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression. |
New American Standard Bible© |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
And it was not Adam who was deceived, but [the] woman who was deceived and deluded and fell into transgression. See: Gen. 3:1-6. |
Amplified Bible© |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
et ce n`est pas Adam qui a été séduit, c`est la femme qui, séduite, s`est rendue coupable de transgression. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
et Adam n'a pas été trompé; mais la femme, ayant été trompée, est tombée dans la transgression; |
John Darby (French) |
And [2532] Adam [76] was [538] not [3756] deceived [538], but [1161] the woman [1135] being deceived [538] was [1096] in [1722] the transgression [3847]. |
E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |