Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Thessalonians 2:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
2Th 2:2 That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. King James
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. to the end that ye be not quickly shaken from your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by epistle as from us, as that the day of the Lord is just at hand; American Standard
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. That you may not be moved in mind or troubled by a spirit, or by a word, or by a letter as from us, with the suggestion that the day of the Lord is even now come; Basic English
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. That all of you be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. Updated King James
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. that ye be not quickly shaken in mind, nor be troubled, neither through spirit, neither through word, neither through letters as through us, as that the day of Christ hath arrived; Young's Literal
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. that ye be not soon shaken in mind, nor troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter, as if it were by us, as that the day of the Lord is present. Darby
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. Webster
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Christ had come. World English
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. That you be not easily moved from your sense, nor be terrified, neither by spirit, nor by word, nor by epistle, as sent from us, as if the day of the Lord were at hand. Douay Rheims
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies Domini Jerome's Vulgate
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Messiah had come. Hebrew Names
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. Que no os mováis fácilmente de vuestro sentimiento, ni os conturbéis ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como nuestra, como que el día del Señor esté cerca. Reina Valera - 1909 (Spanish)
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. que no os mováis fácilmente de vuestro sentimiento, ni os conturbéis ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como nuestra, como si el día del Señor estuviera cerca. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. that you not be quickly shaken from your composure or be disturbed either by a spirit or a message or a letter as if from us, to the effect that the day of the Lord has come. New American Standard Bible©
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. Not to allow your minds to be quickly unsettled or disturbed or kept excited or alarmed, whether it be by some [pretended] revelation of [the] Spirit or by word or by letter [alleged to be] from us, to the effect that the day of the Lord has [already] arrived and is here. Amplified Bible©
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. de ne pas vous laisser facilement ébranler dans votre bon sens, et de ne pas vous laisser troubler, soit par quelque inspiration, soit par quelque parole, ou par quelque lettre qu`on dirait venir de nous, comme si le jour du Seigneur était déjà là. Louis Segond - 1910 (French)
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. de ne pas vous laisser promptement bouleverser dans vos pensées, ni troubler, ni par esprit, ni par parole, ni par lettre, comme si c'était par nous, comme si le jour du Seigneur était là. John Darby (French)
That [1519] ye [5209] be [4531] not [3361] soon [5030] shaken [4531] in [575] mind [3563], or [3383] be troubled [2360], neither [3383] by [1223] spirit [4151], nor [3383] by [1223] word [3056], nor [3383] by [1223] letter [1992] as [5613] from [1223] us [2257], as [5613] that [3754] the day [2250] of Christ [5547] is at hand [1764]. que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top