Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. |
King James |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. |
American Standard |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
Who was put to death for us, so that, awake or sleeping, we may have a part in his life. |
Basic English |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. |
Updated King James |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
who did die for us, that whether we wake -- whether we sleep -- together with him we may live; |
Young's Literal |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him. |
Darby |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. |
Webster |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. |
World English |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
Who died for us; that, whether we watch or sleep, we may live together with him. |
Douay Rheims |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
qui mortuus est pro nobis ut sive vigilemus sive dormiamus simul cum illo vivamus |
Jerome's Vulgate |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. |
Hebrew Names |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
El cual murió por nosotros, para que ó que velemos, ó que durmamos, vivamos juntamente con él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
el cual murió por nosotros, para que sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him. |
New American Standard Bible© |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
Who died for us so that whether we are still alive or are dead [at Christ's appearing], we might live together with Him and share His life. |
Amplified Bible© |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui. |
John Darby (French) |
Who [3588] died [599] for [5228] us [2257], that [2443], whether [1535] we wake [1127] or [1535] sleep [2518], we should live [2198] together [260] with [4862] him [846]. |
que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |