Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. |
King James |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For ye died, and your life is hid with Christ in God. |
American Standard |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For your life on earth is done, and you have a secret life with Christ in God. |
Basic English |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For all of you are dead, and your life is hid with Christ in God. |
Updated King James |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
for ye did die, and your life hath been hid with the Christ in God; |
Young's Literal |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
for ye have died, and your life is hid with the Christ in God. |
Darby |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. |
Webster |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For you died, and your life is hidden with Christ in God. |
World English |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For you are dead; and your life is hid with Christ in God. |
Douay Rheims |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
mortui enim estis et vita vestra abscondita est cum Christo in Deo |
Jerome's Vulgate |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For you died, and your life is hidden with Messiah in God. |
Hebrew Names |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con el Cristo en Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For you have died and your life is hidden with Christ in God. |
New American Standard Bible© |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
For [as far as this world is concerned] you have died, and your [new, real] life is hidden with Christ in God. |
Amplified Bible© |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu. |
John Darby (French) |
For [1063] ye are dead [599], and [2532] your [5216] life [2222] is hid [2928] with [4862] Christ [5547] in [1722] God [2316]. |
porque morrestes, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |