Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Colossians 3:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Col 3:25 But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. King James
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons. American Standard
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. For the wrongdoer will have punishment for the wrong he has done, without respect for any man's position. Basic English
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. But he that does wrong shall receive for the wrong which he has done: and there is no respect of persons. Updated King James
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons. Young's Literal
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. For he that does a wrong shall receive the wrong he has done, and there is no respect of persons. Darby
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. But he that doeth wrong, will receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. Webster
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality. World English
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God. Douay Rheims
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. qui enim iniuriam facit recipiet id quod inique gessit et non est personarum acceptio Jerome's Vulgate
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality. Hebrew Names
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; ya que no hay acepción de personas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality. New American Standard Bible©
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. For he who deals wrongfully will [reap the fruit of his folly and] be punished for his wrongdoing. And [with God] there is no partiality [no matter what a person's position may be, whether he is the slave or the master]. Amplified Bible©
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n`y a point d`acception de personnes. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. Car celui qui agit injustement, recevra ce qu'il aura fait injustement; et il n'y a pas d'acception de personnes. John Darby (French)
But [1161] he that doeth wrong [91] shall receive [2865] for the wrong [91] which [3739] he hath done [91]: and [2532] there is [2076] no [3756] respect of persons [4382]. Pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça que fez; e não há acepção de pessoas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top