Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Colossians 1:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Col 1:26 Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: King James
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: even the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints, American Standard
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: The secret which has been kept from all times and generations, but has now been made clear to his saints, Basic English
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: Even the mystery which has been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: Updated King James
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: the secret that hath been hid from the ages and from the generations, but now was manifested to his saints, Young's Literal
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: the mystery which has been hidden from ages and from generations, but has now been made manifest to his saints; Darby
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: Even the mystery which hath been hid from ages, and from generations, but now is made manifest to his saints: Webster
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his saints, World English
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: The mystery which hath been hidden from ages and generations, but now is manifested to his saints, Douay Rheims
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eius Jerome's Vulgate
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: the mystery which has been hidden for ages and generations. But now it has been revealed to his holy ones, Hebrew Names
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: A saber, el misterio que había estado oculto desde los siglos y edades, mas ahora ha sido manifestado á sus santos: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: a saber, el misterio escondido desde los siglos y generaciones y que ahora ha sido manifestado a sus santos, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: that is, the mystery which has been hidden from the past ages and generations, but has now been manifested to His saints, New American Standard Bible©
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: The mystery of which was hidden for ages and generations [from angels and men], but is now revealed to His holy people (the saints), Amplified Bible©
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints, Louis Segond - 1910 (French)
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: savoir le mystère qui avait été caché dès les siècles et dès les générations, mais qui a été maintenant manifesté à ses saints, John Darby (French)
Even the mystery [3466] which [3588] hath been hid [613] from [575] ages [165] and [2532] from [575] generations [1074], but [1161] now [3570] is made manifest [5319] to his [846] saints [40]: o mistério que esteve oculto dos séculos, e das gerações; mas agora foi manifesto aos seus santos,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top