Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Philippians 3:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Php 3:11 If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. If by any means I might attain unto the resurrection of the dead. King James
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. if by any means I may attain unto the resurrection from the dead. American Standard
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. If in any way I may have the reward of life from the dead. Basic English
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. If by any means I might attain unto the resurrection of the dead. Updated King James
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. if anyhow I may attain to the rising again of the dead. Young's Literal
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. if any way I arrive at the resurrection from among the dead. Darby
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. If by any means I may attain to the resurrection of the dead. Webster
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. if by any means I may attain to the resurrection from the dead. World English
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. If by any means I may attain to the resurrection which is from the dead. Douay Rheims
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortuis Jerome's Vulgate
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. if by any means I may attain to the resurrection from the dead. Hebrew Names
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. Si en alguna manera llegase á la resurrección de los muertos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. si en alguna manera llegase a la resurrección de los muertos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. in order that I may attain to the resurrection from the dead. New American Standard Bible©
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. That if possible I may attain to the [spiritual and moral] resurrection [that lifts me] out from among the dead [even while in the body]. Amplified Bible©
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. si je puis, à la résurrection d`entre les morts. Louis Segond - 1910 (French)
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. si en quelque manière que ce soit je puis parvenir à la résurrection d'entre les morts. John Darby (French)
If by any means [1513] I might attain [2658] unto [1519] the resurrection [1815] of the dead [3498]. para ver se de algum modo posso chegar à ressurreição dentre os mortos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top