Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 9:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 9:17 And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes. King James
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. And I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes. American Standard
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. And I let the stones go from my hands, and they were broken before your eyes. Basic English
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes. Updated King James
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. `And I lay hold on the two tables, and cast them out of my two hands, and break them before your eyes, Young's Literal
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. And I seized the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes. Darby
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes. Webster
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes. World English
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. I cast the tables out of my hands, and broke them in your sight. Douay Rheims
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestro Jerome's Vulgate
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes. Hebrew Names
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. Entonces tomé las dos tablas, y arrojélas de mis dos manos, y quebrélas delante de vuestros ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. Entonces tomé las dos tablas, y las arrojé de mis dos manos, y las quebré delante de vuestros ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. "I took hold of the two tablets and threw them from my hands and smashed them before your eyes. New American Standard Bible©
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. I took the two tables, cast them out of my two hands, and broke them before your eyes. Amplified Bible©
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. Je saisis les deux tables, je les jetai de mes mains, et je les brisai sous vos yeux. Louis Segond - 1910 (French)
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. Et je saisis les deux tables, et les jetai de dessus mes deux mains, et je les brisai devant vos yeux. John Darby (French)
And I took [08610] the two [08147] tables [03871], and cast [07993] them out of [05921] my two [08147] hands [03027], and brake [07665] them before your eyes [05869]. Peguei então das duas tábuas e, arrojando-as das minhas mãos, quebrei-as diante dos vossos olhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top