Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 9:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
De 9:14 Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. King James
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they. American Standard
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Let me send destruction on them till their very name is cut off; and I will make of you a nation greater and stronger than they. Basic English
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of you a nation mightier and greater than they. Updated King James
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. desist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make thee become a nation more mighty and numerous than it. Young's Literal
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they. Darby
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. Webster
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they." World English
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Let me alone that I may destroy them, and abolish their name from under heaven, and set thee over a nation, that is greater and stronger than this. Douay Rheims
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. dimitte me ut conteram eum et deleam nomen eius sub caelo et constituam te super gentem quae hac maior et fortior sit Jerome's Vulgate
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they." Hebrew Names
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te pondré sobre gente fuerte y mucha más que ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo te haré en nación fuerte y mucho más grande que ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. 'Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.' New American Standard Bible©
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under the heavens; and I will make of you a nation mightier and greater than they. Amplified Bible©
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Laisse-moi les détruire et effacer leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus puissante et plus nombreuse que ce peuple. Louis Segond - 1910 (French)
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. Laisse-moi, et je les détruirai, et j'effacerai leur nom de dessous les cieux; et je ferai de toi une nation plus forte et plus nombreuse qu'eux. John Darby (French)
Let me alone [07503], that I may destroy [08045] them, and blot out [04229] their name [08034] from under heaven [08064]: and I will make [06213] of [0854] thee a nation [01471] mightier [06099] and greater [07227] than they. deixa-me que o destrua, e apague o seu nome de debaixo do céu; e farei de ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top