Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers. |
King James |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers. |
American Standard |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
And he took us out from that place, guiding us here to give us this land, as he said in his oath to our fathers. |
Basic English |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers. |
Updated King James |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
and us He hath brought out thence, in order to bring us in, to give to us the land which He had sworn to our fathers. |
Young's Literal |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
and he brought us out thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers. |
Darby |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers. |
Webster |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers. |
World English |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
And he brought us out from thence, that he might bring us in and give us the land, concerning which he swore to our fathers. |
Douay Rheims |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostris |
Jerome's Vulgate |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
and he brought us out from there, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers. |
Hebrew Names |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
Y sacónos de allá, para traernos y darnos la tierra que juró á nuestros padres; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
y nos sacó de allá, para traernos y darnos la tierra que juró a nuestros padres; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.' |
New American Standard Bible© |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
And He brought us out from there, that He might bring us in to give us the land which He swore to give our fathers. |
Amplified Bible© |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
et il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu`il avait juré à nos pères de nous donner. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
et il nous a fait sortir de là, pour nous faire entrer dans le pays qu'il avait promis par serment à nos pères, pour nous le donner. |
John Darby (French) |
And he brought us out [03318] from thence, that he might bring us in [0935], to give [05414] us the land [0776] which he sware [07650] unto our fathers [01]. |
mas nos tirou de lá, para nos introduzir e nos dar a terra que com juramento prometera a nossos pais. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |